Change viewing parameters
Select another database


Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch [Pokorny] :

New query
Total of 2222 records 223 pages
Pages: 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50 100

Root / lemma: i¸eu¸o-

English meaning: corn; barley

German meaning: `Getreide', vor allem `Gerste'

Material: Ai. ya´va- m. `Getreide; Gerste, Hirse' = av. yava- m. `Getreide', npers. jav `Gerste' (= lit. javai~); ai. yavya- m. `Fruchtvorrat' (: lit. ja´uja `Scheune'); yavasa´- n. `Gras, Futter', av. yavaŸha- n. `Weide'; av. yv–n- m. `Getreidefeld';

    hom. att. zeia… f. Pl. `Spelt', hom. ze…dwroj `Getreide hervorbringend' (fµr *zeedwroj), fus…-zooj (aa) `Getreide hervorbringend' (: i¸eu¸o-s = -frwn : fr»n);

    lit. ja~vas m. `Getreideart', javai~ Pl. `Getreide', ja´uja `Scheune'.

References: WP. I 202 f. , Trautmann 107.

Page(s): 512


Root / lemma: i¸eu¸os-

English meaning: norm, right

German meaning: etwa `Satzung, Fug'

Comments: vielleicht als `Verbindlichkeit' zu *i¸eu-2 `verbinden'

Material: Ai. y¡h· n. `Heil!' (nur in Verbindung mit s´a´m·; zur Form s. Bartholomae Airan. Wb. 1234); av. yao¼da-‹ƒiti `macht hell, reinigt rituell';

    lat. i³s `Satzung, Verordnung, Recht' (alat. ious aus *i¸ou¸os, vgl. :) i³stus (alat. iovest¡d) `gerecht'; j³r¡, -ƒre `schw£ren' (alat. wohl in iouesat Duenos-Inschr. ), µber j³rg¡, ini³ria; pe(r)ierƒre, Œjerƒre, dŒierƒre (tiefstufiges i¸u¢sƒ-) s. WH. I 732 ff. , EM2 506 ff. ; µber j³dex `Richter' s. oben S. 188, WH. I 726;

    air. huisse `gerecht' (*i¸us-ti¸os).

References: WP. I 203, WH. I 733 f. , 870.

Page(s): 512


Root / lemma: i¸Œ- : i¸-, mit -k- erweitert i¸Œk-, i¸k-

English meaning: to throw; to do

German meaning: `werfen, machen, tun'

Material: Gr. †hmi (Inf. ƒšnai, Fut. ¼sw, Aor. -hka, Îka) `setze in Bewegung, werfe, sende' (*i¸i-i¸Œ-mi); Îma n. `Wurf';

    lat. iaci¡, iŒci, iactum, iacere `werfe, schleudere; streue aus, verbreite';

    hitt. i-ja-mi `ich mache', pi´-ja-mi `schicke hin', u-i-ja-mi `schicke her'; hierher luw. a-i-ja-ru (aus *i-ja-ru?) `soll gemacht werden'?;

    toch. A ya- `machen', suppliert durch y-pa-, im Pr„t. durch yƒm-, das in  im ganzen Paradigma durchgefµhrt worden ist; nach Van Windekens (Lexique 167) hierher auch À  y„k- `vernachl„ssigen'?

    Pedersen stellt auch hierher gr. „£ptw `sende, schicke'.

    Gegen Herleitung von gr. †hmi aus *si--mi mit guten Grµnden WH. I 667, EM 468. Zweifelnd Schwyzer Gr. Gr. I 686, 741. Frisk (Eranos 41, 49 f. ) entscheidet sich wegen arm. himn `Grundlage' (`*das Geworfene?' = lat. sŒmen) fµr *si-sŒ-mi.

References: WP. I 199, II 460, WH. I 667, Pedersen Hitt. 129, 198, Toch. 166, 191, Lykisch u. Hitt. 30.

Page(s): 502


Root / lemma: i¸Œgºƒ

English meaning: force

German meaning: `Kraft, Jugendkraft'

Material: Gr. ¼bh `Jugendkraft, Mannbarkeit', ¹b£w `bin mannbar', ¹b£skw `werde m. ', œf-hboj `Jµngling' (vgl. ™p-£rguroj);

    lit. nuo-, pa-je†ga° `Kraft, Vermogen', je†giu°, je†~gti `verm£gen, stark sein', lett. je~ga `Verstand', je~gt `fassen, verstehen'; ob hierher das isolierte russ. dial. ja´glyj `heftig; eifrig; geschwind'? (s. Berneker 443).

    Unsicher ist die Deutung von gr. ¡brÒj `zart, fein, µppig' aus *i¸gº-ro´s `in Jugendkraft strotzend', ebenso, ob lat. Iegius, osk. Iei´is (mit Œ?) hierhergeh£ren.

References: WP. I 206 f. , Trautmann 107.

Page(s): 503


Root / lemma: i¸Œk- : i¸k-

English meaning: to heal

German meaning: `heilen'?

Material: Gr. ¥koj n. `Heilmittel', ¢kšomai `heile', delph. ™fakei~sqai, ¢kšstwr (als Beiname Apollos, `Arzt, Retter', ¢kest»r `Heiler, Arzt', episch-ionische Psilose), in att. Prosa selten gebrauchte W£rter;

    air. h–cc (*i¸Œkko-) `Heilung, Zahlung', cymr. iach `gesund', corn. yagh, bret. iac'h ds. (*i¸kko-), mit unklarer Konsonantenverdopplung.

References: WP. I 195, WH. I 716, Schwyzer Gr. Gr. I 303;

See also: s. oben i¸ek- `sprechen'.

Page(s): 504


Root / lemma: i¸Œ¢kº-r•(t-), Gen. i¸ekº-n-e´s

English meaning: liver

German meaning: `Leber'

Material: Ai. ya´kr•t, Gen. yakna´h· `Leber'; pers. jigar (*yakar-), afghan. y–¢na (obl. *yaxna-); dehnstufig (?) av. yƒkar (nach W. Krause KZ. 56, 304 ff. vielleicht auch av. *ha-yƒkana-, vgl. anord. lifre m. `der zur selben Leber Geh£rige, Bruder', lifra f. `Schwester') =

    gr. Îpar, -atoj (*-n•-tos);

    lat. jecur, -oris und -inoris (erweist altes *jecinis; Verquickung des r-und n-Stammes);

    balt. *i¸eknƒ f. in lit. ja~knos, alt jeknos, jekanas, lett. aknas, aknis f. Pl. apr. iagno (Hs. lagno) f.

    Nach Pedersen KG. I 129 hierher mir. i(u)chair (*ikuri-) f. , Gen. i(u)chrach `Fischrogen' und ksl. ikra, russ. ikra, osorb. jikro, jikno ds. , das weiter mit slav. ikra `Scholle' und ikra `Wade' (und dessen balt. Entsprechungen oder eher Lehnformen, apr. yceroy, lett. ikrs, alit. Gen. ikr³) unter einer Grundbed. `Klumpen, Anschwellung' identisch ist. Auch idg. *i¸ekºr•t k£nnte auf derselben Anschauung beruhen.

    Schwierig ist das vielleicht tabuistisch entstellte arm. leard, Gen. lerdi `Leber' (vgl. zuletzt Cuny Recherches 68 ff. ). Hingegen geh£ren anord. lifr f. `Leber', ags. lifer, engl. liver, ahd. libera, lebara zu gr. liparÒj `fett', indem das ursprµngl. Beiwort der (gem„steten) Leber ebenso das alte Wort fµr Leber verdr„ngt hat, wie lat. jecur ficƒtum zu ital. fegato usw. gefµhrt hat.

    Eine uridg. Grundform *li¸ekºr•t scheint mir zu gewagt.

References: WP. I 205 f. , WH. I 673, Trautmann 103, 106, Schwyzer Gr. Gr. I 518, Benveniste Origines I 8f.

Page(s): 504


Root / lemma: i¸o-

German meaning: Relativstamm

See also: s. oben S. 283 (e-3, etc. )

Page(s): 513


Root / lemma: i¸oi-ni-

English meaning: bulrush

German meaning: `Binse'

Material: Lat. iuncus `Binse' (*i¸oini-ko-s) geh£rt zu mir. ai´n `Binse' (*i¸oini-), Gen. ai´ne; µber lat. i³niperus `Wacholderstrauch' s. WH. I 731, 870 und Leumann Gl. 27, 74;

    aisl. einir, schwed. en `Wacholder', ndd. Œn(e)ke ds. falls aus *jainia-, wodurch der Bedeutungswechsel Binse : Wacholder (s. oben) als alt gesichert wµrde. Doch ist dann bei mnd. eynholz und nhd. Einbeerbaum (aus aisl. eini-ber `Wacholderbeere') Einflu­ von ein `ein' anzunehmen.

References: WP. I 208f. , Kluge11 126.

Page(s): 513


Root / lemma: i¸ork-

English meaning: a k. of roebuck

German meaning: `Tier aus der Gruppe der Rehe'

Material: Gr. zÒrx, zork£j, mit volksetym. Anschlu­ an dšrkomai meist dÒrx, dorkÒj; dork£j f. , dÒrkoj m. `Reh, Gazelle';

    gallo-rom. *i¸orkos `Reh', cymr. iwrch `caprea mas', corn. yorch, bret. iourc'h `Reh' (vermutlich aus dem Keltischen stammen die sp„teren vereinzelten Formen ‡orkoj, ‡orkej, ‡urkej bei Opp. und Hes. ); gall. FN Jurca.

References: WP. I 209; M. -L. 9678.

Page(s): 513


Root / lemma: i¸ou, i¸u

German meaning: `schon'

See also: s. oben S. 285 (e-3, etc. )

Page(s): 513


Total of 2222 records 223 pages
Pages: 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
Back: 1 20 50
Forward: 1 20 50 100

New query

Select another database Language abbreviations
Change viewing parameters
Total pages generated Pages generated by this script
12757 142034
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. Starostin xHarbour Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2006 by Phil Krylov